첫사랑. 예이츠/정현종.

THE LAKE ISLE OF INNISFREE
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.
나 이제 일어나 가리, 이니스프리로 가리,
거기 외 엮어 진흙 바른 오막집 짓고
아홉 이랑 콩을 심고, 꿀벌통 하나 두고,
벌들 잉잉대는 숲속에 홀로 살으리.
A Drinking Song
Wine comes in a mouth
And love comes in at the eyes
술은 입으로 들고
사랑은 눈으로 든다;
THE COMING OF WISDOM WITH TIME
A COAT
I made my song a coat
…..
But the fools caught it.
Wore it in the world’s eyes
As though they’d wrought it.
Song, let them take it,
For there’s more enterprise
In walking naked.

THE SCHOLARS
Bald heads fogetful of their sins

YOUTH AND AGE
Much did I rage when young,
Being by the world oppressed,
But now with flattering tongue
It speeds the parting guest.
젊음과 늙음
세상에 시달려젊었을 때
나는 참 흥분도 많이 했다,
그러나 지금은 떠나는 손님에게
서둘러 감언이설.
https://photos.app.goo.gl/kJpDV8WgqAXk1Vdp9
평범함이 돋보이는 20세기 위대한 시인의 언어! 평범한 단어들의 조합으로 만들어내는 비범함, 짧고 간명한 싯구로 표현된 선명함, 평범함의 위대함을 담아낸 예이츠의 시집입니다.